Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤرخ عسكري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤرخ عسكري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On est des historiens. C'est moi qui parle.
    نحن مؤرخين عسكريين و أنا سأتحدث, حسناً؟
  • A/C.1/60/L.42 - Projet de résolution intitulé « Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires », en date du 12 octobre 2005
    A/C.1/60/L.42 - مشروع قرار معنون ''المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005
  • L'ordonnance militaire 378 du 5 octobre 2000 exige que les citoyens israéliens et les résidents permanents d'Israël obtiennent une autorisation préalable avant de se rendre dans les villes situées dans le territoire palestinien.
    فالأمر العسكري 378 المؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 يقضي بأن يحصل المواطنون الإسرائيليون وسكان إسرائيل الدائمون على موافقة مسبقة لزيارة مدن الأراضي الفلسطينية.
  • - Loi fédérale suisse du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens à usage militaire exclusif
    - القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالرقابة على السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة، المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996؛
  • L'article 9 de la loi portant organisation de la justice militaire, en date du 22 janvier 1976, dispose que la juridiction militaire «est la faculté que la loi accorde aux autorités judiciaires militaires et aux tribunaux militaires d'administrer la justice, au pénal, lorsqu'il s'agit d'infractions visées par le Code pénal militaire ou d'infractions dont la compétence leur est attribuée par des lois spéciales».
    تنص المادة 9 من القانون المتعلق بتنظيم القضاء العسكري والمؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1976 على أن القضاء العسكري هو "السلطة التي يمنحها القانون لسلطات القضاء العسكري والمحاكم العسكرية لإقامة العدل في القضايا الجنائية فيما يخص الجرائم المحددة في القانون الجنائي العسكري أو التي تحال إلى تلك السلطات والمحاكم بموجب قوانين خاصة".
  • Avant l'entrée en vigueur de l'ordonnance, l'interdiction de fournir des équipements militaires à la Côte d'Ivoire, décrétée par la résolution 1572 (2004) était mise en œuvre par le biais de la loi fédérale sur le matériel de guerre (LFMG) du 13 décembre 1996 et de la loi fédérale sur le contrôle des biens (LCB), datant également du 13 décembre 1996, ainsi que de leurs ordonnances d'application respectives.
    وكان حظر تزويد كوت ديفوار بمعدات عسكرية، وفقا لما نص عليه القرار 1572 (2004)، معمولا به حتى قبل سريان مفعول هذا المرسوم، وذلك بموجب القانون الاتحادي الخاص بالعتاد العسكري المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1996 وبموجب القانون الاتحادي المتعلق بمراقبة السلع المؤرخ أيضا 13 كانون الأول/ديسمبر 1996، وبموجب مرسومي التنفيذ المتعلقين بالقانونين.